Friday, June 26, 2020

Raymond Williams



I come come from Pandy . . .” The first words spoken by Raymond Williams in Politics and Letters: Interviews with New Left Review (1979) may not have quite the rolling loquacity of the opening line of Saul Bellow’s Adventures of Augie March – “I am an American, Chicago born . . .” – but in their brisk way they bespeak a similar confidence.

Bellow’s narrator immediately situates his experience in the heart of America; Williams announced one of his main concerns in the title of his first novel, Border Country (1960). Borders – how they are constructed and recognised, how they impede and are crossed – are central to his thought. In contrast to March’s unequivocal belief (“I am an American”), Williams, whose work concentrated on the English literary and cultural tradition, came to identify himself as “a Welsh European”, emphasising what lay either side of a presumed centre, both locally and within an international context.

“It happened that in a predominantly urban and industrial Britain I was born in a remote village, in a very old settled countryside, on the border between England and Wales.” This is the account Williams gives of his origins in The Country and the City (1973), the simple facts of the matter beginning to unfurl and expand in the recognisable style of his analytical writing: an authority that draws power from a suggested hesitancy; the unhurried accumulation of material and argument; a continual elaboration and deepening of meaning. While Williams was proudly conscious of the convolutions of his own method and mode – “all my usual famous qualifying and complicating, my insistence on depths and ambiguities” – a former student, Terry Eagleton, remembers his lecturing style as that of “somebody who was talking in a human voice”.

Eagleton was struck also by the way that although Williams’s background might, by Cambridge standards, have been regarded as humble, it was also sufficiently “privileged” to give him “a sort of stability, a rootedness and self-assurance, and almost magisterial authority”. It gave him the confidence, while still an undergraduate – albeit an undergraduate who had served in the war – to stand up and insist, after a talk in which L C Knights claimed that a corrupt and mechanical civilisation could no longer understand neighbourliness, that he knew “perfectly well, from Wales, what neighbour meant”.

Confidence counts for little unless it is allied with determination. Combining this with an Orwellian sense “of the enormous injustice” of the world, Williams had the resources to develop his early critical and theoretical project – one that stressed the importance of shared experience and common meanings – in comparative isolation. In the process of becoming articulate in the language of a new and expansive kind of cultural history he also, in Raphael Samuel’s words, “constructed a conceptual vocabulary of his own”. The vocabulary was the cerebral expression of a temperament shaped by a particular geography and history. In Border Country Harry Price is “waiting for terms he could feel”. You could almost say he is waiting for the author to coin his most famous term, “structure of feeling”. Where Williams came from was inextricably linked with what he came to say.

No comments: