Saturday, January 23, 2021
Weaving through the rooms of my Brisbane childhood home, carried on the languid, humid, sub-tropical air, was the sound of an Iranian tenor singing 800-year old Persian poems of love. I was in primary school, playing cricket in the streets, riding a BMX with the other boys, stuck at home reading during the heavy rains typical of Queensland.
I had an active, exterior life that was lived on Australian terms, suburban, grounded in English, and easy-going. At the same time, thanks to my mother’s listening habits, courtesy of the tapes and CDs she bought back from trips to Iran, my interior life was being invisibly nourished by something radically other, by a soundscape invoking a world beyond the mundane, and an aesthetic dimension rooted in a sense of transcendence and spiritual longing for the Divine.
I was listening to traditional Persian music (museghi-ye sonnati). This music is the indigenous music of Iran, although it is also performed and maintained in Persian-speaking countries such as Afghanistan and Tajikistan. It has ancient connections to traditional Indian music, as well as more recent ones to Arabic and Turkish modal music.
It is a world-class art that incorporates not only performance but also the science and theory of music and sound. It is, therefore, a body of knowledge, encoding a way of knowing the world and being. The following track is something of what I might have heard in my childhood:
Playing kamancheh, a bowed spike-fiddle, is Kayhān Kalhor, while the singer is the undisputed master of vocals in Persian music, ostād (meaning “maestro”) Mohammad Reza Shajarian. He is singing in the classical vocal style, āvāz, that is the heart of this music.
A non-metric style placing great creative demands on singers, āvāz is improvised along set melodic lines memorised by heart. Without a fixed beat, the vocalist sings with rhythms resembling speech, but speech heightened to an intensified state. This style bears great similarity to the sean-nos style of Ireland, which is also ornamented and non-rhythmic, although sean-nos is totally unaccompanied, unlike Persian āvāz in which the singer is often accompanied by a single stringed instrument.
A somewhat more unorthodox example of āvāz is the following, sung by Alireza Ghorbāni with a synthesised sound underneath his voice rather than any Persian instrument. It creates a hypnotic effect.
Even listeners unfamiliar with Persian music should be able to hear the intensity in the voices of Ghorbāni and Shajarian. Passion is paramount, but passion refined and sublimated so that longing and desire break through ordinary habituated consciousness to point to something unlimited, such as an overwhelming sense of the beyond.
The traditional poetry and music of Iran aim to create a threshold space, a zone of mystery; a psycho-emotional terrain of suffering, melancholy, death and loss, but also of authentic joy, ecstasy, and hope.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment